Readme-CTR_E_Manual_Templates-4_4-en.html

CTR E-Manual Templates Version 4.4

Contents

  1. Introduction
  2. Notes
  3. System Requirements
  4. File List
  5. Grace Period
  6. Next Steps
  7. Revision History

1. Introduction

This package contains the templates and a manual for creating electronic manuals ("e-manuals") to display on the Nintendo 3DS system.

Back to top

2. Notes

It is now possible to use e-manuals for card-based applications, as well as downloadable applications. This package also explains how to create e-manuals for card-based applications.

The middleware copyright template units contain copyright wording that is based on the contracts between Nintendo and the companies involved or the rules of other companies. Middleware legal lines are intended to be applied for software that uses Nintendo-provided middleware. For licensee-published titles, adjust these templates as necessary based on any contracts with other companies or those companies’ guidelines.

Back to top

3. System Requirements

The following software is required to use this package:

• CTR-ManualEditor (included in the CTR-ManualTools package)

• Adobe Photoshop CS6/CS5/CS4/CS3/CS2 (Windows version)

• CTR-ManualTools_PhotoshopPlugin (included in the CTR-ManualTools package)

Back to top

4. File List

CTR-E_Manual_Templates-XXXXXX
    |
    +- CTR-E_Manual_Cookbook_1.pdf         : CTR E-Manual Creation Guide, Part 1: Manual Creation Workflow
    |
    +- CTR-E_Manual_Cookbook_2.pdf         : CTR E-Manual Creation Guide, Part 2: Template Units
    |
    +- Templates                           : All the templates are stored in this directory, and used by the "Template Manager"
    |    |                                   feature of CTR-ManualEditor
    |    |
    |    +- USA_en/                        : Language folder
    |        | 
    |        +- layouts/                   : Stores the layout data (.ncpg files)
    |        |     | 
    |        |     +-accessory/            : Fixed-language text related to accessories (template units)
    |        |     | 
    |        |     +-button/               : Stores the START, SELECT, and HOME button images (design templates)
    |        |     | 
    |        |     +-communications/       : Fixed-language text related to communication (template units)
    |        |     | 
    |        |     +-copyright&trademark/  : Fixed-language legal text, including copyrights, trademarks, and legal disclaimers (template units)
    |        |     | 
    |        |     +-emanual_code/         : E-manual Code (template unit)
    |        |     | 
    |        |     +-font/                 : Fixed-language attribution and licensing text for fonts (template units)
    |        |     | 
    |        |     +-generic_fig/          : General-purpose headings, tables, and callouts (design templates)
    |        |     | 
    |        |     +-language/         	   : Notice of English language images in localized templates (template unit)
    |        |     | 
    |        |     +-middleware/           : Fixed-language attribution and licensing text for middleware (template units)
    |        |     | 
    |        |     +-oss/                  : Open source software (template units)
    |        |     | 
    |        |     +-support_info/         : Support information (template units)
    |        |     | 
    |        |     +-vc/                   : Templates created specifically for Virtual Console titles (design templates)
    |        |     | 
    |        |     +-warning/              : Health and safety information, online-related precautions (template units)
    |        |     
    |        +- textures/                  : Stores images used by the templates (in .tga format)
    |              | 
    |              +-frame/                : Images for frames
    |              | 
    |              +-hard/                 : Images for buttons, hardware, and the stylus
    |              | 
    |              +-mark/                 : Logos, icons, and other miscellaneous illustrations
    |              | 
    |              +-other/                : Other image files
    |              | 
    |              +-vc_menu/              : Images specific to Virtual Console titles
    | 
    | 
    +- Readme-CTR_E_Manual_Templates-4_4-en.html     : This document

Back to top

5. Grace Period

The specifications in CTR Electronic Manual Creation Guide, Version 4.4 are mandatory for master submissions after June 1, 2017.

It is always prudent to use the latest released version of the templates, but a grace period allows most of the specifications from earlier versions of the CTR Electronic Manual Creation Guide to be accepted as follows:

Note, however, that critical items — underlined items in sections identified with a "◆" symbol — in the most recent guide’s Revision History must be addressed prior to submission, even during the grace period.

The following guidelines govern master submissions:

Release Type Acceptable Template Version Action Required
New Title Latest release No research required
Earlier release within grace period Address critical items from subsequent releases
Re-released Title Earlier release (even if the grace period has expired) Address critical items from subsequent releases
Card-based titles being released as downloads, or vice-versa Earlier release (even if the grace period has expired) Address critical items from subsequent releases
Back to top

6. Next Steps

See the CTR Electronic Manual Creation Guide (both parts) for tips and rules related to e-manual creation.

Back to top

7. Revision History

This section describes the revision history of the NOA templates.

*** Unless specifically noted, changes apply to all languages ***

Version 4.4 (2016/11/30)

Structural Changes

New Templates
Template Name
unity.ncpg
gameware.ncpg

Content Changes

Content Changes to Existing Templates
Template Name Description of Changes
amiibo.ncpg Updated text for clarity.
internet_connection.ncpg Updated text for clarity.
add_contents.ncpg Added information about in-game currency.
timeticket.ncpg Updated text for clarity.
spotpass.ncpg Updated text for clarity.

Version 4.3 (2015/06/05)

Structural Changes

New Templates
Template Name
lang_3in1_NOA.ncpg
libnx_oss_LZ4.ncpg

Content Changes

Content Changes to Existing Templates
Template Name Description of Changes
amiibo.ncpg Updated text for clarity, changed color for bullets, changed the maximum spacing for justification, and removed sold-separately content.
standard_copyright.ncpg Changed the maximum spacing for justification.
vc_fig_chart.ncpg Changed the maximum spacing for justification.
vc_fig_line.ncpg Changed the maximum spacing for justification.

Version 4.2.1 (2014/11/14)

Structural Changes

New Template
Template Name
amiibo.ncpg
button2.ncpg
new3ds.ncpg
touchpen.ncpg

Content Changes

Content Changes to Existing Templates
Template Name Description of Changes
add_contents.ncpg Changed layout slightly to remove the phrase "Use one of the following:" in relation to credit cards and eShop cards. Also revised the general purpose term for DLC.
circle_pad1_ref.ncpg Added reference to New Nintendo 3DS/3DS XL systems.
parental_control.ncpg Revised to use general purpose term for DLC.
support.ncpg Revised text instructions to developers.
timeticket.ncpg Changed layout slightly to remove the phrase "Use one of the following:" in relation to credit cards and eShop cards. Also revised the general purpose term for DLC.

Version 4.1 (2014/04/24)

Structural Changes

New Template
Template Name
xref.ncpg

Content Changes

Content Changes to Existing Templates
Template Name Description of Changes
add_contents.ncpg Changed "Nintendo Prepaid Card" to "Nintendo eShop card."
timeticket.ncpg Changed "Nintendo Prepaid Card" to "Nintendo eShop card."

Version 4.0 (2014/01/14)

Structural Changes

New Template
Template Name
libnx_oss.ncpg

Removed Templates
Template Name
add_contents1.ncpg
add_contents2.ncpg
balance.ncpg
greeting.ncpg
timeticket1.ncpg
timeticket2.ncpg

Content Changes

Content Changes to Existing Templates
Template Name Description of Changes
add_contents.ncpg Edited extensively.
circle_pad3_cal.ncpg Edited extensively.
health_safety.ncpg Edited extensively.
internet.ncpg Edited extensively.
internet_connection.ncpg Edited extensively.
local.ncpg Edited extensively.
spotpass.ncpg Edited extensively.
streetpass.ncpg Edited extensively.
support.ncpg Edited extensively.
timeticket.ncpg Edited extensively.
vc_download_play.ncpg Edited extensively.

New and Modified Texture Files
Texture Name
bubble_corner.tga
bubble_spike.tga
bubble_spike_slant.tga
gray.tga
gray2.tga
icon_news.tga

Version 3.3 (2013/06/13)

Structural Changes

Removed Templates
Template Name
mobiclip.ncpg
speech_rate_conv.ncpg

Content Changes

Content Changes to Existing Templates
Template Name Description of Changes
add_contents1.ncpg Changed "Add-on Content" to "DLC" in the page title.
add_contents2.ncpg Changed "Add-on Content" to "DLC" in the page title.
add_contents1.ncpg (fr) Changed "Achat de contenu additionnel" to "Achat de contenu telechargeable" in the page title.
add_contents2.ncpg (fr) Changed "Infos sur le contenu additionnel" to "Infos sur le contenu telechargeable" in the page title.
add_contents1.ncpg (es) Changed "Adquirir contenido adicional" to "Adquirir contenido descargable" in the page title. Changed "Como comprar" to "Como adquirir".
add_contents2.ncpg (es) Changed "Sobre el contenido adicional" to "Sobre el contenido descargable" in the page title. Changed "que compres se" to que adquieras se".
balance.ncpg Changed "XXXXXX" to "Add Funds" and replaced the "Sample" text box with "Insuff_Funds" image.
balance.ncpg (fr) Changed "XXXXXX" to "Approvisionner" and replaced the "Sample" text box with "Insuff_Funds" image.
balance.ncpg (es) Changed "XXXXXX" to "Anadir fondos" and replaced the "Sample" text box with "Insuff_Funds" image.
balance.ncpg (pt) Changed "XXXXXX" to "Adicionar creditos" and replaced the "Sample" text box with "Insuff_Funds" image.
emanual_code.ncpg Removed the regional destination code.
greeting_code.ncpg Removed the first paragraph and reversed the order of the second and third paragraph.
internet.ncpg Removed color tags around the text in the "Protecting Your Privacy" section. Also added new diamond bullet point and note: "Refer to your Operations Manual for information about connecting your system to the Internet." (Moved from internet_connection.ncpg template.)
internet_connection.ncpg Removed diamond bullet point and text, "Refer to your Operations Manual for information about connecting your system to the Internet." (Moved to internet.ncpg template.)
nuance.ncpg Overhauled the design, including resizing the Nuance logo (NuanceLogoColor_TM.tga).
parental_control.ncpg Rewrote the introductory paragraph, and added specific names of the items within Parental Controls that can be supported at the application level, along with sample text for describing these features in a game-specific way. Also, per NOA Legal, added bullet point text at the end of the template that matches text in the Wii U Parental Control template.
QR_code_reader.ncpg Removed text:"...in JAPAN and other countries," in order to conform with current legal agreements.
sleep_mode.ncpg (es) Changed "El modo de espera no se activara si cierras la consola mientras usas" to "El modo de espera no se activara si cierras la consola".
spotpass_code.ncpg Removed diamond bullet point and text, "Before you can use SpotPass, you must first accept the Nintendo 3DS Service User Agreement and set up an Internet connection."
support.ncpg Removed template heading, "Support Information for Software Title".
support_vc.ncpg Removed template heading, "Support Information for Software Title".
support_vc.ncpg (es) Changed "Resolucion de problemas" to "Solucion de problemas".
ugc.ncpg Restructured template to provide a description of user-generated content (UGC) and text regarding legal liability with regards to UGC. Also removed all variable text and restructured the layout to conform with NCL's ugc.ncpg template.
vc_switch_ctrl_alternate.ncpg Added opening paragraph, "This game was originally released on the Nintendo Entertainment System™, a console that supports two separate controllers. In keeping with this original functionality, you can switch between Controller 1 and Controller 2 while playing this game," to bring this template in line with the other vc_switch_ctrl templates.
INSUFF_FUNDS.tga (all languages) Created a new misc folder in the texture directory for each language and included a language-specific screenshot entitled INSUFF_FUNDS.tga to replace the Sample Text Box in the balance.ncpg template.
standard_copyright.ncpg Changed the margin at the bottom of the template unit from 0 to 10 pixels.
LCfont_1.ncpg Changed the margin at the bottom of the template unit from 0 to 10 pixels.
LCfont2.ncpg Changed the margin at the bottom of the template unit from 0 to 10 pixels.
greeting.ncpg Changed the margin at the bottom of the template unit from 0 to 10 pixels.
mpeg4.ncpg Changed the margin at the bottom of the template unit from 0 to 10 pixels.
QR_code_reader.ncpg Changed the margin at the bottom of the template unit from 0 to 10 pixels.
ar_cards.ncpg Changed the margin at the bottom of the template unit from 0 to 10 pixels.
health_safety.ncpg Changed the margin at the bottom of the template unit from 0 to 10 pixels.
illegal_copy.ncpg Changed the margin at the bottom of the template unit from 0 to 10 pixels.
parental_control.ncpg Changed the margin at the bottom of the template unit from 0 to 10 pixels.
stylus_caution.ncpg Changed the margin at the bottom of the template unit from 0 to 10 pixels.

Version 3.2.1 (2013/01/16)

Structural Changes


Removed Templates
Template Name
QR_code.ncpg

Content Changes

Content Changes to Existing Templates
Template Name Description of Changes
backup.ncpg Changed the text from "...removing the Game Card or SD Card while saving..." to "...removing a Game Card or SD Card while saving..."
circle_pad1_ref.ncpg Changed the text from "See the Nintendo 3DS Circle Pad Pro Operations Manual..." to "See the Circle Pad Pro Operations Manual..."
balance.ncpg Changed the text from "Nintendo 3DS Prepaid Card" to "Nintendo Prepaid Card"
support_vc.ncpg (fr) Changed "Aide aux clients" to "Service a la clientele".
vc_switch_ctrl_single.ncpg (fr) Added "Si vous n'arrivez pas a controler le jeu avec la manette 2, revenez a la manette 1." to the last paragraph to bring it into alignment with the other languages.
support_vc.ncpg (es) Changed page title from "Información de servicio al cliente" to "Información de ayuda".

Version 3.1 (2012/10/10)

Structural Changes


Moved Templates
Template Name Previous Category New Category
internet.ncpg warning communications

Style Changes Made Throughout Templates

Content Changes

Content Changes to Existing Templates
Template Name Description of Changes
nuance.ncpg New template featuring the Nuance logo added to the middleware folder.
nintendo_network.ncpg Template deleted. Content moved to internet.ncpg and internet_connection.ncpg templates.
internet_connection.ncpg Added five text boxes with variable text (red Xs) to bottom of template.
internet.ncpg One of the text boxes has been removed, the objects have been renamed (renumbered), and some content from the old nintendo_network template has been added to this file.
vc_menu.ncpg All red text (for example, in notes and captions) has been changed to an orange color.
vc_menu_nes.ncpg All red text (for example, in notes and captions) has been changed to an orange color.
vc_menu_nes_dlplay.ncpg All red text (for example, in notes and captions) has been changed to an orange color.
vc_menu_save.ncpg All red text (for example, in notes and captions) has been changed to an orange color.
vc_menu_save_nes All red text (for example, in notes and captions) has been changed to an orange color.
vc_menu_save_nes_dlplay.ncpg All red text (for example, in notes and captions) has been changed to an orange color.
parental_control.ncpg Changed the heading from “Internet Communication” to “Parental Controls”.
ugc.ncpg Changed the heading (TextBox_06) from being one big placeholder to “Information-Sharing Precautions”.
download.ncpg (ES) Changed “Modo descarga” to “modo descarga”.
vc_download_play.ncpg (ES) Changed “Modo descarga” to “modo descarga”.
local.ncpg (ES) Changed “(Juego local)” to “(juego local)”.
internet_connection.ncgp (ES) Changed “(Internet)” to “(internet)”.

Version 2.5a (2012/08/27)

Structural Changes

Style Changes Made Throughout Templates

Content Changes

Content Changes to Existing Templates
Template Name Description of Changes
add_contents1.ncpg Removed "? Procedure," since it was an unnecessary heading.
circle_pad3_cal.ncpg Added a space (in an <indent> tag) to the "Right Circle Pad" callout.
copyright_soft_02.ncpg Changed the page title from "Standard Copyright" to "Copyrights and Trademarks" to match the Wii U e-manual templates.
generic_fig_line.ncpg Added two-digit callouts (somehow these were missing from NOA's templates for quite a long time).
greeting.ncpg Added a new paragraph explaining that within a given e-manual, the term "Nintendo 3DS" refers to both the Nintendo 3DS and the Nintendo 3DS XL systems. Also changed "Nintendo 3DS Operations Manual" to "your operations manual" to be generic enough to accomodate the Nintendo 3DS XL.
health_safety.ncpg Removed the initial heading ("Health and Safety Information"), since it was unnecessary. Also changed "Nintendo 3DS Operations Manual" to "your operations manual" to be generic enough to accomodate the Nintendo 3DS XL. Changed "before using Nintendo 3DS™ software" to "before using this software."
illegal_copy.ncpg Added a header ("IMPORTANT") to match the Japanese more closely, and also match the terms of use in the Wii U e-manual templates. Changed the font size from Smallest to Small.
internet_connection.ncpg Changed "Nintendo 3DS Operations Manual" to "your operations manual" to be generic enough to accomodate the Nintendo 3DS XL.
mpeg4.ncpg Removed an unnecessary line break.
sleep_mode.ncpg Removed the <indent> tag so that this text can be integrated more naturally into other pages.
spotpass.ncpg Removed " ? Setup," since it was an unnecessary heading. Streamlined the text by making the former "? Setup" content into a note, and making the bulleted list of requirements part of this note.
streetpass.ncpg Made the sentence about all users needing to activate StreetPass into a note for readability's sake. Reorganized the note at the bottom of the template.
support.ncpg Replaced the "Dummy Support" content with an outline of suggested information to match NCL's template and NOA's Wii U templates. Also added a note about not providing gameplay tips.
timeticket1.ncpg Added ? symbols before the "Duration of …" and "How to Purchase …" sections to make them stand out more.
timeticket2.ncpg Changed "[name of software]" to "Software Title" to be consistent with notation used elsewhere in the templates.
vc_end.ncpg Changed "please see Suspend Point on the Virtual Console Functions page" to "please see the 'Suspend Point' section of the Virtual Console Functions page" for clarity.
vc_fig_line.ncpg Added two-digit callouts (somehow these were missing from NOA's templates for quite a long time).
vc_menu*.ncpg Removed "or hold (X)" to match the Japanese. Made the headings (for example, "Activate/Deactivate Restore Points," "When Restore Points Are Activated," and "When Restore Points Are Deactivated" from "Medium" to "Small" font size. As a result, some headings now span two lines. Outdented the body text under the "Creating a Restore Point" and "Loading a Resetore Point" sections.
vc_menu_save*.ncpg In the first paragraph under the "Restore Points" section, added "including any in-game save data" to match the Japanese and better reflect the specifications. Added a "Caution" symbol before the "Be careful when using restore points!" section. Changed "October 24" and "October 28" to "October 24th" and "October 28th," respectively. Did the same thing for "Oct. 24" and "Oct. 28." Implemented the boxes for Game Content, Game Progress, and Save Data as linked groups.
vc_switch_ctrler_multi.ncpg Made the note "You cannot use Controller 2…" red, since this doesn't always need to be used. Implemented separate paragraphs and notes as separate text boxes. TODO: In the next version (3.1), I'd like to add "You cannot switch controllers during Download Play" to match the Japanese. This seems like important information. TODO: I should check with Scott and the rest of the team to make sure they remove "You cannot use both controllers at the same time." which was present in Scott's latest text file. I believe Treehouse said they didn't want to include this text, because it was so incredibly obvious, and NCL accepted (it's already removed from 2.5)./td>
vc_switch_ctrler_single.ncpg Implemented separate paragraphs and notes as separate text boxes.

Permanent Differences Between NCL's and NOA's Templates

Remaining Structural Differences (JPN vs USZ)
Japanese File English File
- generic_fig_photoframe.ncpg
- ar_cards.ncpg
- stylus_caution.ncpg
copyright_ds.ncpg -
copyright_pokemon.ncpg -
copyright_soft_01.ncpg -
copyright_soft_03.ncpg -
registration.ncpg -
Dynafont.ncpg -
fontworks.ncpg -
LCfont_3.ncpg -
FaceU.ncpg -
gesture.ncpg -
LiteSpeech.ncpg -
rakuhira.ncpg -
vc_copyright.ncpg -
vc_templates.ncpg -
business_use_01.ncpg -
business_use_02.ncpg -
use_attention.ncpg -

Version 2.5a (2012/06/06)


* greeting.ncpg (PT)

      - Changed "comecar" to "usar este software"
      - Changed "Nintendo 3DS" to "console"

* greeting.ncpg (ES)

      - Deleted "Nintendo 3DS" in the third paragraph
	
* health_safety.ncpg (PT)
 
      - Changed "um software Nintendo 3DS" to "este software"  

* health_safety.ncpg (ES)
 
      - Changed "los titulos de la consola Nintendo 3DS" to "este programa"  
      
* streetpass.ncpg (ES)
 
      - Changed "Este programa te permite el uso de funciones como el 
        registro en clasificaciones o el intercambio de datos a treves 
        del servicio StreetPass (comunicacion inalambrica local.)" 
        to "Este programa emplea el servicio StreetPass (comunicación 
        inalámbrica local), lo que permite el uso de funciones como el 
        registro de clasificaciones o el intercambio de datos."  

* balance.ncpg (ES)
 
      - Reformatted image placeholder to avoid breaking the word "Ejemplo"  

* va_menu_save.ncpg (ES)
 
      - Inserted "incluyendo los datos de guardado de sesión de juego,"

* va_menu_save_nes.ncpg (ES)
 
      - Inserted "incluyendo los datos de guardado de sesión de juego,"

* va_menu_save_nes_dlp.ncpg (ES)
 
      - Inserted "incluyendo los datos de guardado de sesión de juego,"      



Version 2.5 (2012/05/02)

Removed all existing Game Ratings Information pages (PT)

      - support_info\rating_dual.ncpg 
      - support_info\rating_E.ncpg
      - support_info\rating_E10.ncpg  
      - support_info\rating_EC.ncpg 
      - support_info\rating_M.ncpg  
      - support_info\rating_T.ncpg   

* sleep_mode.ncpg (PT)

      - Changed "XXXXXXXXXXXXXXX, o modo de descanso n縊 ser・ativado ao 
        fechar o console." to "O modo de descanso n縊 ser・ativado ao fechar o 
        console enquanto estiver usando XXXXXXXXXXXXXXX"

* Removed the following texture files (PT)

      - djctq_10.tga
      - djctq_12.tga   
      - djctq_14.tga   
      - djctq_16.tga
      - djctq_18.tga   
      - djctq_ER.tga
      - djctq_L.tga
      - esrb_E.tga
      - esrb_E10.tga 
      - esrb_EC.tga
      - esrb_M.tga 
      - esrb_T.tga
      - vc_menu_05.tga  

  * Added the following new template units:

      - vc_menu_nes_dlplay.ncpg
      - vc_menu_save_nes_dlplay.ncpg
      - vc_download_play.ncpg
      - vc_switch_ctrler_single.ncpg
      - vc_switch_ctrler_multi.ncpg

  * Removed all ESRB-related template units and images.

  * add_contents2.ncpg (ES)

      - Changed "Nota: No podr疽 volver a descargar programas" to "Nota: no
        podr疽 volver a descargar programas"
      - Change "Nota: Ten en cuenta que" to "Nota: ten en cuenta que"
	
  * balance.ncpg (ES)
 
      - Changed "Nota: Podr疽 guardar la informaci" to "Nota: podr疽 guardar
        la informaci"  
      - Changed "Nota: En la secci de Nintendo eShop" to "Nota: en la 
        secci de Nintendo eShop"

  * button.ncpg

      - Added missing button template unit and textures.

  * nintendo_network.ncpg (PT)

      - Changed "Ela oferece acesso a v疵ios servi輟s onlines..." to "O 
        Nintendo Network oferece acesso a v疵ios servi輟s online..."
      - Changed "Softwares compat咩eis com a Nintendo Network trazem o 
        logotipo da Nintendo Network na embalagem." to "Softwares compat咩eis 
        com o Nintendo Network trazem o logotipo do Nintendo Network na 
        embalagem."
      - Removed "Note: [name of software] does not support online play."
      - Changed "Nota: Consulta XXXXXXXXXXXXXXX para" to "Nota: consulta 
        XXXXXXXXXXXXXXX para" (ES)
	  
  * sleep_mode.ncpg
  
      - Changed "With this software" to "XXXXXXXXXXXXXXX," since the Sleep 
        Mode warning is now required both for titles that don't support Sleep 
        Mode at all and for titles that include modes (like Download Play
        for Virtual Console) that don't support Sleep Mode.

  * spotpass.ncpg
  
      - Changed "As a result, an SD Card is required to use SpotPass." to "As 
        a result, it is recommended that you keep an SD Card inserted in your 
        system at all times.・
      - Changed bullet point to em dash.		 
	   
  * termsofuse.ncpg

      - Removed the first of the three paragraphs, since this text has been
        incorporated into the User Agreement in the 2nd NUP.

  * vc_download_play.ncpg (ES)

      - Changed "Detener modo descarga" to "Salir del modo descarga"

  * vc_extras_cgb.ncpg (ES)

      - Changed "...original de Nintendo Game Boy・Color. Solo debes..." to
        "...original de Nintendo Game Boy・Color, solo debes..." 

  * vc_extras_gb.ncpg (ES)

      - Changed "...original de Nintendo Game Boy・ Solo debes..." to 
        "...original de Nintendo Game Boy・ solo debes..." 

  * vc_menu.ncpg (ES)

      - Changed "...punto de restauraci, oprime..." to "...punto de 
        restauraci, mant駭 oprimido..."

  * vc_menu_save.ncpg (ES)

      - Changed "...punto de restauraci, oprime..." to "...punto de 
        restauraci, mant駭 oprimido..."

  * vc_timeticket1.ncpg 

      - Changed white button preceding "Procedure" to a black button.
	  
  * vc_menu.ncpg / vc_menu_save.ncpg / vc_menu_nes.ncpg / vc_menu_save_nes.ncpg

      - Added a "Note:" before the text above.
      - Changed "Once the game is restarted, the temporary save data will be 
        deleted." to "Once the game is downloaded, the suspend point will be 
        deleted. (EN)
      - Changed "Nota: cuando reanudes una partida suspendida, el punto de 
        suspensi se borrar・y ya no podr疽
        volver a reanudarla desde ese punto." to "Nota: cuando reanudes una 
        partida suspendida, el punto de suspensi se borrar・" (ES)

Version 2.4 (2012/03/22)

  (Unreleased at NOA. All changes were rolled into 2.5 instead.)

Version 2.3.1a (2012/03/09)

  * Fixed problem where merging vc_disclaimer.ncpg and termsofuse.ncpg through
    the Template Manager resulted in a page that caused binary export to fail.

  * Re-added design templates that were unintentionally left out of the 
    2.3.1 release.

Version 2.3.1 (2012/03/09)

  * Added the following new template units:

      - add_contents1.ncpg
      - add_contents2.ncpg
      - balance.ncpg
      - nintendo_network.ncpg
      - timeticket1.ncpg
      - timeticket2.ncpg
      - ugc.ncpg

  * Added the following new texture files:

      - button_HOME_03.tga
      - button_SELECT_03.tga
      - button_START_03.tga
      - download_icon_W.tga
      - internet_icon_W.tga
      - local_icon_W.tga
      - nintendo_network_logo.tga
      - passing_icon_W.tga
      - spotpass_icon_W.tga

  * Changed the filenames of several template units and texture files:

      - circle_pad1.ncpg    =>  circle_pad1_ref.ncpg
      - circle_pad2.ncpg    =>  circle_pad2_sby.ncpg
      - circle_pad3.ncpg    =>  circle_pad3_cal.ncpg
      - slidepad.tga        =>  circlepad.tga
      - slidepad_2.tga      =>  circlepad_2.tga

  * button.ncpg

      - Added red versions  of SELECT, START, and HOME Buttons.

  * emanual_code.ncpg

      - Made the hyphen in "X-XXXX" black instead of red.

  * internet_connection.ncpg

      - Changed the indentation around the "Note:" text to be consistent with
        other template units, adjusted the amount of whitespace between the
        note and the preceding paragraph to four pixels, and changed the
        X-tracking of the note to -1 px.

  * official_seal.ncpg

      - Removed this template after discussion between NOA and NCL. The texture
        "officialseal_graphic.tga" has been removed from the package as well.

  * personal_privacy.ncpg
  
      - Added a ™ symbol after the first occurence of "Mii" in the body text (EN).

  * support_internal.ncpg

      - Modified the template to contain phone numbers for both North and
	Central/Latin America. This request came from Consumer Services, and
	will make our e-manual templates consistent with the preferred wording
	currently used in printed manuals.

  * termsofuse.ncpg

      - Changed "Nintendo of America Inc." to "Nintendo" to accommodate a
        request from NAL.

  * vc_extras_gb.ncpg

      - Removed the whitespace at the top of the template unit.
      - Changed "enfoncé" to "enfoncés" [FR].

  * vc_extras_cgb.ncpg

      - Removed the whitespace at the top of the template unit.
  
  * streetpass.ncpg (EN)
      
      - Changed "then StreetPass Management" to "and then select StreetPass Management."
      - Added comma "System Settings".

  * spotpass.ncpg (EN)

      - Added "the" before "automatic download".
      - Changed bullets to "-".
      - Changed "Activation Procedure" to "Activating SpotPass". 

  * backup.ncpg (EN)

      - Added comma after "use action".
      - Removed comma after "the system".

  * circle_pad3_cal.ncpg (EN)

      - Changed "from the Home Menu" to "on the Home Menu".

  * personal_privacy.ncpg (FR)

      - Added color tags to variable text. ("via la communication")

  * health_safety.ncpg (ES)

      - Changed "Información " to "información" for consistency. 
 
  * backup.ncpg (ES)

      - Changed Spanish text to match English.

	Before:  "Durante este proceso, procura además no realizar ninguna operación equivocada (por
                 ejemplo. reiniciar la consola) y no dejes que entre suciedad en los terminales."
	After:   "La pérdida de datos también puede ser ocasionada por problemas de conexión, debido
                 a la presencia de polvo o suciedad en los terminales."

  * stylus_caution.ncpg (FR)

      - Enclosed "l’écran" in tags that prevent breaking. 

  * spotpass.ncpg (FR)

      - Removed space in "l'utilisation"

  * spotpass.ncpg (ES)
      - Moved "consulta el manual de instrucciones para mayor información."
        It is now below the bullet points. 

  * personal_privacy.ncpg (ES)

      -  Removed comma after "física". 

  * nintendo_network.ncpg (ES)

      - Changed "A través de Nintendo Network" to "Con Nintendo Network" 

  * backup.ncpg (PT) 

      - Changed "Algumas ações causadas" to "Algumas ações realizadas". 
      - Changed "Sujeira ou poeira nos terminais do console também podem resultar em perda de
        dados." to "Sujeira ou poeira nos terminais do console podem causar baixa conectividade 
        resultando em perda de dados."

  * vc_menu_save.ncpg (PT)

      - Added missing screenshot. ("Desativado").

  * nintendo_network.ncpg (PT)

      - Changed "logo da Nintendo Network" to "logotipo da Nintendo Network". 

  * vc_extras_cgb.ncpg and vc_extras_gb.ncpg
  
      - Removed "TM" symbol after "Virtual Console".

Version 2.2 (2011/10/30)

  * Added several textures that are used by the latest template units:

      - vc_menu_03.tga: Red version of vc_menu_01.tga (VC Menu screenshot w/o Suspend Point) for use with NES titles.
      - vc_menu_04.tga: Red version of vc_menu_02.tga (VC Menu screenshot w/ Suspend Point) for use with NES titles.

  * Added several textures for communication feature icons on black backgrounds:

      - download_icon_W.tga
      - internet_icon_W.tga
      - local_icon_W.tga
      - passing_icon_W.tga
      - spotpass_icon_W.tga

  * circle_pad1.ncpg
  * circle_pad2.ncpg
  * circle_pad3.ncpg 
  
      - Added these template units, which explain how to use the Circle Pad Pro accessory.

  * internet_connection.ncpg
  
      - Changed "your Nintendo 3DS system" to "your system." (EN)
      - Changed "seu console Nintendo 3DS" to "seu console." (PT)
      - Changed "tu consola Nintendo 3DS" to "tu consola." (ES)

  * personal_privacy.ncpg
  
      - Corrected a grammatical error in the French version of this page (FR).
        (Changed "des renseignements, telles que" to "des renseignements, tels que.")

  * sleep_mode.ncpg
  
      - Moved from the "instruction" folder to the "warning" folder,
        and deleted the "instruction" folder.

  * slidepad.tga
  * slidepad_2.tga
  
      - Added these textures, which are used by the Circle Pad Pro accessory templates. 
	   
  * spotpass.ncpg

      - Changed "An SD Card is required to use SpotPass." to "Data
	received through SpotPass is saved on SD Cards. As a result,
	an SD Card is required to use SpotPass."
  
  * streetpass.ncpg

      - Changed the indentation of the "Note:" text at the bottom.
	  
  * vc_disclaimer.ncpg

      - Changed the tracking between characters from -1 px to 0 px.
      - Changed the font size from "Small" to "Medium."
      - Removed the text ", except for the communication features."

  * Restructured the Virtual Console Functions pages. The "Special Features"
    sections at the bottom of the following four templates have been split out
    into short, platform-specific template units, and additional variants on the
    templates have been created. (Note: NES titles don’t offer the ability to
    press the X Button to display the VC Menu, whereas Game Boy and Game Boy
    Color titles do.)

Version 2.1 (2011/08/10)

||    ======================== < POST-REVIEW CHANGES > ========================
||	
||    * Made slight adjustments to the wording of the "Protecting Your Privacy"
||      template unit (personal_privacy.ncpg) in all four languages.
||    
||    * Replaced "Game Boy" with "Nintendo Game Boy" in the Spanish versions of
||      the following four template units, and moved the trademark sign from the
||      body text to the heading to improve the readability. Also replaced
||      "Podrás" with "Si quieres" at the beginning of the "original resolution"
||      section within Special Features.
||
||          - vc_menu_cgb.ncpg
||          - vc_menu_cgb_save.ncpg
||          - vc_menu_gb.ncpg
||          - vc_menu_gb_save.ncpg
||
||    =========================================================================

  * Changed the category name "support" to "support_info."

  * Redesigned the "official_seal.ncpg" template to use a text box for the text
    accompanying the seal instead of implementing this as an image. As a result,
    the "officialseal_text" texture was removed, and the "officiaseal_graphic"
    texture was overhauled to use a transparent background.

  * Added two middleware-related templates, "mpeg4.ncpg" and "speech_rate_conv.ncpg."

  * Changed "vídeojuegos" to "videojuegos" in the Spanish version of the
    "official_seal.ncpg" template.
	
  * Changed "recomendando" to "recomendado" in the Portuguese version of the
    "personal_privacy.ncpg" template.

  * Changed "QR code reader" to "QR Code reader" in QR_code_reader.ncpg.

  * Changed "desempenham da mesma forma" to "têm o mesmo efeito" in the Portuguese
    version of the "stylus_caution.ncpg" template.

  * Added a note to the "spotpass.ncpg" template informing consumers that an SD Card
    is required in order to use SpotPass.

  * Revised the content and usage conditions of the "sleep_mode.ncpg" template. In
    v2.0, this template was required for all titles that support Sleep Mode, and
    explained how this feature works. In v2.1, it is required for titles that do *not*
    support Sleep Mode, and explains the lack of support to consumers.

  * Replaced the "safe_icon.tga" texture.

Version 2.0 (2011/08/08)

  * Changed the filenames of several templates:

    - internet.ncpg       =>  internet_connection.ncpg
    - online.ncpg         =>  personal_privacy.ncpg
    - support_basic.ncpg  =>  support_internal.ncpg
    - product_code.ncpg   =>  emanual_code.ncpg

  * Changed the categories of several templates:

    - health_safety.ncpg       : legal => warning
    - personal_privacy.ncpg    : legal => warning
    - rating.ncpg              : legal => support
    - termsofuse.ncpg          : legal => support
    - standard_copyright.ncpg  : legal => copyright&trademark
    - emanual_code.ncpg        : product_code => emanual_code

  * Added new templates:

    - sleep_mode.ncpg      (in "instruction" category)
    - official_seal.ncpg   (in "support" category)
    - vc_disclaimer.ncpg   (in "vc" category)
    - ar_cards.ncpg        (in "warning" category)
    - backup.ncpg          (in "warning" category)
    - gyro_motion.ncpg     (in "warning" category)
    - stylus_caution.ncpg  (in "warning" category)

       Note: The content of "vc_disclaimer" was included as a
             part of "termsofuse.ncpg" in the 1.2.2a templates.

  * Changed the "Max Width for Full Justification" setting for the
    following template units from the default value of 2.0 to the
	standard used by NOA of 0.5:
	
    - instruction\sleep_mode.ncpg
	- middleware\mobiclip.ncpg
	- vc\vc_end.ncpg
	- vc\vc_menu_cgb.ncpg
	- vc\vc_menu_cgb_save.ncpg
	- vc\vc_menu_gb.ncpg
	- vc\vc_menu_gb_save.ncpg
	- warning\ar_cards.ncpg
	- warning\backup.ncpg
	- warning\gyro_motion.ncpg
	
  * Removed the unused texture file "news_icon.tga."

  * download.ncpg
  
	- Changed "necessaire" to "nécessaire." (FR)
	- Changed "Você vai precisar" to "Você vai precisar de." (PT)
	- Changed "permite" to "te permite." (ES)
	- Changed "Uno de los jugadores" to "Al menos uno de los jugadores." (ES)
	  
  * emanual_code.ncpg (formerly "product_code.ncpg")

    - Changed the page title.
    - Changed the code format from CTR-XXXX-USZ to CTR-X-XXXX-USZ-X.
	
  * health_safety.ncpg

    - Removed the last paragraph ("Use Parental Controls to restrict 3D mode
      for children 6 and under. For more information, refer to the operations
      manual.") because it already appears in the "Health and Safety" applet.
    - Changed "mode d'emploi" to "mode d'emploi Nintendo 3DS." (FR)

  * internet_connection.ncpg
  
	- Changed "permite" to "te permite." (ES)
 
  * local.ncpg (PT)
  
	- Changed "Você vai precisar" to "Você vai precisar de." 
	  
  * personal_privacy.ncpg (formerly "online.ncpg")

    - Changed page title ("Online Precautions" => "Protecting Your Privacy").
    - Revised the introductory paragraph to shift the focus toward the
      protection of privacy instead of the use of online services.
    - Revised the first bullet point to match text used in printed manuals
      for the Americas.
    - Removed the final three bullet points, since they are already covered by
      the Nintendo 3DS Service User Agreement.

  * spotpass.ncpg (ES)
  
    - Changed "Configurar conexión" to "Configurar la conexión." 
  
  * streetpass.ncpg (ES)
  
	- Changed "permite" to "te permite." (ES)
	  
  * support_internal.ncpg (formerly "support_basic.ncpg")

    - Changed the page title, and set the page category to "Troubleshooting."
    - Simplified the content to match the information appearing on the outside
      cover template and the title sheet template for card-based titles.

  * support_licensee.ncpg

    - Changed the page title, and set the page category to "Troubleshooting."
    - Modified the content to remove descriptions of how to edit the template.
      (These descriptions have been moved to the cookbook.)

  * termsofuse.ncpg

    - Revised the content of the first paragraph to make it applicable to
      card-based titles as well as downloadable titles.
    - Revised the content of the second paragraph based on feedback from
      Nintendo of America's Anti-Piracy Group.
    - Changed "en relación a este programa" to "con relación a este programa." (ES)
    - Removed ", limitada" to make the Spanish text match the English text. (ES)
    - Changed "utilisez logiciel" to "utilisez ce logiciel." (FR)
    - Changed "téléchargez ou utilisez ce logiciel" to "téléchargez en utilisant ce logiciel." (FR)
    - Changed "d’utilisation" to "d'utilisation" to prevent word-breaking after the apostrophe. (FR)
    - Added <no new line> tags around "d'« archivage »" to prevent word-breaking. (FR)
    - Changed "Tal uso pode ser considerado ilegal, anular sua garantia e é uma infração
      das suas obrigações do Acordo de Usuário." to "Tal uso pode ser ilegal e anular qualquer
      garantia, além de ser uma violação das suas obrigações conforme o Acordo de Usuário de
      Serviço Nintendo 3DS." (PT)
    - Changed "ferimentos a você ou outros" to "ferimentos a você ou outras pessoas."(PT)
	
  * vc_menu_cgb.ncpg / vc_menu_gb.ncpg (FR)

    - Corrected a capitalization error ("Virtual console" => "Virtual Console") 

  * vc_menu_cgb_save.ncpg / vc_menu_gb_save.ncpg (PT)

    - Deleted an extra space before a period ("...dados salvos do jogo .").

Version 1.2.2a (2011/06/15)


  * Added <no new line> tags around all instances of the terms "Nintendo 3DS," "Game Boy," and "Game Boy Color"
    to keep the platform names on the same line. This change affected the following files, but only happened to
    alter the layout for the starred items.

    - download.ncpg
    - internet.ncpg
    - local.ncpg
    - spotpass.ncpg
    - greeting.ncpg
    - disclaimer.ncpg (*)
    - health_safety.ncpg (*)
    - standard_copyright.ncpg
    - vc_menu_cgb.ncpg (*)
    - vc_menu_cgb_save.ncpg (*)
    - vc_menu_gb.ncpg (*)
    - vc_menu_gb_save.ncpg (*)

  * Added <no new line> tags around all URLs to keep them on one line as much as possible.
    This change affected the files listed below.

    - disclaimer.ncpg
    - rating_*.ncpg (PT)

  * Replaced "right single quotation marks" (U+2019) with "apostrophes" (U+0027) in the following files to
    prevent the words using these characters from being broken after the punctuation mark. This affected
    21 occurrences in total.

    - support_basic.ncpg (EN)
    - disclaimer.ncpg (FR)
    - health_safety.ncpg (FR)
    - online.ncpg (FR)
    - vc_end.ncpg (FR)
    - vc_menu_cgb.ncpg (FR)
    - vc_menu_cgbp_save.ncpg (FR)
    - vc_menu_gb.ncpg (FR)
    - vc_menu_gb_save.ncpg (FR)
	
  * Changed the color of all on-screen text being referred to within e-manual text from the
    standard gray color (60:60:60) to pure black (0:0:0) for French, Spanish, and Portuguese.
    The French and Spanish were previously unmarked, and the Portuguese previously used
    quotation marks to set such text apart from the rest of the sentence. This impacted the
    following files for all three languages.
	
    - health_safety.ncpg
    - streetpass.ncpg
    - vc_end.ncpg
    - vc_menu_cgb.ncpg
    - vc_menu_cgbp_save.ncpg
    - vc_menu_gb.ncpg
    - vc_menu_gb_save.ncpg
  
  * greeting.ncpg

    - Changed "Thank you for downloading" to "Thank you for choosing."
    - Changed "before playing the game" to "before using the software."
    - Added missing accents (õ,ã,ê and ç) in the second paragraph (PT).

  * disclaimer.ncpg (now "termsofuse.ncpg")

    - Changed the filename to "termsofuse.ncpg."
    - Changed the entire first paragraph.
    - Removed the second sentence from paragraph 3 ("The furnishing of...").
    - Removed an extra space after "prohibited" (EN).
    - Corrected a grammatical error ("acompañan, están" > "acompañan están") (ES).
    - Added a missing accent ("adaptacion" > "adaptación") (ES).
    - Removed hyphen in "não-autorizados" in two places (PT). 

  * download.ncpg
  
    - Changed "carte de jeu" to "exemplaire du logiciel" (FR).

  * generic_fig_photoframe.ncpg

    - Added this as a new template for use with Nintendo 3DS download software.
      (Several new TGA files were added specifically for these files as well.)

  * health_safety.ncpg

    - Added a fourth paragraph that is required only for titles that support stereoscopic 3D display.
    - Added <no new line> tags around the word "d’emploi" to prevent the word from breaking after the apostrophe (FR).

  * internet.ncpg
  
    - Changed "Internet" to "internet" in two places (PT).
	
  * local.ncpg
  
    - Changed "carte de jeu" to "exemplaire du logiciel" (FR).
	
  * online.ncpg

    - Changed "This game" to "This software."
    - Added a comma after "penalties." (EN)
    - Corrected a spelling error ("supendida" > "suspendida"). (ES)
    - Reworded the first paragraph ("se conectar" > "conectar-se" / "avaliar" > "rankings") (PT).
    - Reworded the first bullet point ("ou usar palavras" > "ou palavras" (PT).
    - Removed an extra space in the second bullet point ("permite  a") (PT).
    - Reworded the third bullet point ("não apropriadas" > "inapropriadas") (PT).
    - Reworded the last bullet point ("Nintendo" > "A Nintendo") (PT).

  * product_code.ncpg

    - Changed "CTR-XXXX-USA" to "CTR-XXXX-USZ."

  * rating.ncpg
  
    - Replaced the Spanish ESRB icons with versions without thin white borders. (ES)
   
  * spotpass.ncpg

    - Added French, Spanish, and Portuguese translations (ES, FR, PT).
    - Changed the bullet for "Activation procedure" from white to black to match the others.
    - Changed punctuation around the parentheses in the introduction (PT).

  * streetpass.ncpg
  
    - Rewrote the first paragraph. (EN)
  
  * vc_end.ncpg

    - Removed quotation marks around the term "Suspend Point" (EN, ES, FR).

  * vc_menu_cgb.ncpg

    - Made the spaces between sections more consistent.
    - Changed the text in the table explaining the functions of the four buttons
      in the Virtual Console Menu. The explanation of the "Create Restore Point"
      option now differs slightly between software that support in-game saves and
      software that doesn't.
    - Standardized capitalization of "punto de restauración" (ES).
    - Changed "oprime" to "mantén oprimido" for clarity (ES).
    - Added missing information ("Si el juego está siendo...") (ES).
    - Changed "muestra" to "muestre" (ES).
    - Changed "La imagen en la pantalla superior" to "La imagen de arriba" (ES).
    - Changed "Load the Restore Point" to "Load the restore point" (EN).
    - Changed "Nintendo Game Boy™ Color" to "Game Boy™ Color" (ES, FR).
    - Changed "Nintendo Game Boy" to "Game Boy" (ES, FR, PT).
    - Changed "[x Button]" to graphic text representing the X Button (FR).
    - Changed ! to ? in "un boss particulièrement coriace!" (FR).
    - Corrected a spelling error ("Lorque" > "Lorsque") (FR).
    - Changed "foi criado" to "for criado" (PT).
    - Changed "ajudam manter" to "ajudam a manter" (PT).
    - Changed "criado é conservado" to "criado será conservado" (PT).
    - Changed "função é desativada" to "função for desativada" (PT).
    - Changed "como também" to "e sobre" (PT).
    - Changed "para ver mais" to "mais" (PT).
    - Added "for criado" to end of second sentence under "Pontos de restauração" (PT).
    - Changed "for criado" to "já tiver sido criado" (PT).

  * vc_menu_cgb_save.ncpg

    - Changed "save data may be replaced" to "save data will be replaced."
    - Made the spaces between sections more consistent.
    - Changed the text in the table explaining the functions of the four buttons
      in the Virtual Console Menu. The explanation of the "Create Restore Point"
      option now differs slightly between software that support in-game saves and    
      software that doesn't.
    - Standardized capitalization of "punto de restauración" (ES).
    - Changed "oprime" to "mantén oprimido" for clarity (ES).
    - Added missing information ("Si el juego está siendo..." (ES).
    - Changed "muestra" to "muestre" (ES).
    - Changed "La imagen en la pantalla superior" to "La imagen de arriba" (ES).
    - Changed "Nintendo Game Boy™ Color" to "Game Boy™ Color" (ES, FR).
    - Changed "Nintendo Game Boy" to "Game Boy" (ES, FR, PT).
    - Changed "Responde las preguntas" to "Responde a las preguntas" (ES).
    - Changed "encuentres en el menú" to "encuentres en el menú de Virtual Console" (ES).
    - Changed "[x Button]" to graphic text representing the X Button (FR).
    - Changed ! to ? in "un boss particulièrement coriace!" (FR).
    - Corrected a spelling error ("Lorque" > "Lorsque") (FR).
    - Changed "foi criado" to "for criado" (PT).
    - Changed "ajudam manter" to "ajudam a manter" (PT).
    - Changed "criado é conservado" to "criado será conservado" (PT).
    - Changed "função é desativada" to "função for desativada" (PT).
    - Changed "como também" to "e sobre" (PT).
    - Changed "para ver mais" to "mais" (PT).
    - Added "for criado" to end of second sentence under "Pontos de restauração" (PT).
    - Changed "for criado" to "já tiver sido criado" (PT).
    - Changed "tocar a tela" to "tocar na tela" (PT).

  * vc_menu_gb.ncpg

    - Made the spaces between sections more consistent.
    - Changed the text in the table explaining the functions of the four buttons
      in the Virtual Console Menu. The explanation of the "Create Restore Point"
      option now differs slightly between software that support in-game saves and
      software that doesn't.
    - Standardized capitalization of "punto de restauración" (ES).
    - Changed "oprime" to "mantén oprimido" for clarity (ES).
    - Added missing information ("Si el juego está siendo..." (ES).
    - Changed "muestra" to "muestre" (ES).
    - Changed "La imagen en la pantalla superior" to "La imagen de arriba" (ES).
    - Changed "restore point function" to "restore-point function" (EN).
    - Changed "Game Boy™ Color system" to "Game Boy™ system" (EN).
    - Changed "Nintendo Game Boy" to "Game Boy" in four places (ES, FR) and two places (PT).
    - Changed "[x Button]" to graphic text representing the X Button (FR).
    - Changed ! to ? in "un boss particulièrement coriace!" (FR).
    - Corrected a spelling error ("Lorque" > "Lorsque") (FR).
    - Changed "foi criado" to "for criado" (PT).
    - Changed "ajudam manter" to "ajudam a manter" (PT).
    - Changed "criado é conservado" to "criado será conservado" (PT).
    - Changed "função é desativada" to "função for desativada" (PT).
    - Changed "como também" to "e sobre" (PT).
    - Changed "para ver mais" to "mais" (PT).
    - Added "for criado" to end of second sentence under "Pontos de restauração" (PT).
    - Changed "for criado" to "já tiver sido criado" (PT).
	
  * vc_menu_gb_save.ncpg

    - Made the spaces between sections more consistent.
    - Changed the text in the table explaining the functions of the four buttons
      in the Virtual Console Menu. The explanation of the "Create Restore Point"
      option now differs slightly between software that support in-game saves and    
      software that doesn't.
    - Standardized capitalization of "punto de restauración" (ES).
    - Changed "oprime" to "mantén oprimido" for clarity (ES).
    - Added missing information ("Si el juego está siendo..." (ES).
    - Changed "muestra" to "muestre" (ES).
    - Changed "La imagen en la pantalla superior" to "La imagen de arriba" (ES).
    - Changed "Game Boy" to "Game Boy system" (EN).
    - Changed "Nintendo Game Boy" to "Game Boy" in four places (ES, FR) and two places (PT).
    - Changed "Responde las preguntas" to "Responde a las preguntas" (ES).
    - Changed "encuentres en el menú" to "encuentres en el menú de Virtual Console" (ES).
    - Changed "[x Button]" to graphic text representing the X Button (FR).
    - Changed ! to ? in "un boss particulièrement coriace!" (FR).
    - Corrected a spelling error ("Lorque" > "Lorsque") (FR).
    - Changed "foi criado" to "for criado" (PT).
    - Changed "ajudam manter" to "ajudam a manter" (PT).
    - Changed "criado é conservado" to "criado será conservado" (PT).
    - Changed "função é desativada" to "função for desativada" (PT).
    - Changed "como também" to "e sobre" (PT).
    - Changed "para ver mais" to "mais" (PT).
    - Added "for criado" to end of second sentence under "Pontos de restauração" (PT).
    - Changed "for criado" to "já tiver sido criado" (PT).
    - Changed "tocar a tela" to "tocar na tela" (PT).	

  * vc_menu_01.tga, vc_menu_02.tga

    - Replaced Spanish screenshots with Brazilian Portuguese screenshots (PT).

  * rating_T.ncpg

    - Replaced English text with Brazilian Portuguese text (PT).

Version 1.2.2 (2011/03/08)


Many of the translated templates were edited to fix typos or to improve the accuracy of the translated text. We recommend using the templates now provided. If that is not possible, use Beyond Compare or some other tool to determine what you need to change.
The following is a list of the major changes.

 Templates\~\layouts\communications
 
  * Added spotpass.ncpg
  * Edited internet.ncpg to make the "I" in "Internet" uppercase (EN, FR, and PT, but not ES)

 Templates\~\layouts\greeting
 
  * Revised the greeting.ncpg file to reduce the amount of redundant information covered by the adjacent
    "Health & Safety Info" page

 Templates\~\layouts\legal
  * Revised online.ntpg to update legal wording about exchanging friend codes
  * Fixed error in online.ncpg Portuguese template ("nao-apropriadas" is now "inapropriadas")
  * Fixed typo in disclaimer.ncpg Spanish template ("o a alguno" is now "o alguno")
  * Grouped "Licensor" and "Frame_00" to be a horizontal group in rating.ntpg (including all PT rating files) 

  Templates\~\layouts\middleware
 
  * Added
    - QR_code.ncpg
    - QR_code_reader.ncpg

 Templates\~\layouts\vc
 
  * Added directory and the following items:
    - vc_end.ncpg
    - vc_fig_chart.ncpg
    - vc_fig_heading.ncpg
    - vc_fig_line.ncpg
    - vc_fig_photoframe.ncpg
    - vc_menu_cgb.ncpg
    - vc_menu_cgb_save.ncpg
    - vc_menu_gb.ncpg
    - vc_menu_gb_save.ncpg

 Templates\~\textures\vc_menu
 
  * Added directory and the following items:
    - vc_menu_01.tga
    - vc_menu_02.tga
Back to top

CONFIDENTIAL